熱門關(guān)鍵詞: 不銹鋼字 標(biāo)識標(biāo)牌 文化墻制作 發(fā)光字制作 水晶字 重慶廣告字廠家 樓頂發(fā)光字廠家 金屬字制作廠家 不銹鋼立體發(fā)光字 招牌發(fā)光字定制
經(jīng)濟(jì)全球化的興盛使得國際間的文化交流越來頻繁,貿(mào)易合作越來越密切,觀光旅游的外國游客越來越多。對于國外游客、客商來說,僅僅依賴本國語言表述的標(biāo)識肯定不利于他們對環(huán)境的識別,標(biāo)識中多種語言文字的運(yùn)用成為必然趨勢,同時,標(biāo)準(zhǔn)化的公共信息圖形符號在公共環(huán)境標(biāo)識中的運(yùn)用也顯得非常必要,文學(xué)、顏色的規(guī)范化使用越來越受到重視。標(biāo)識
(一)圖形符號的標(biāo)準(zhǔn)化
在標(biāo)識系統(tǒng)設(shè)計(jì)中,每個視覺化信息的傳達(dá)只能依賴使用者對視覺元素進(jìn)行感知,設(shè)計(jì)師或管理者不可能去做過多的解釋,越是大眾熟惡的符號,越是容易識記,因?yàn)閳D標(biāo)是簡化的傳達(dá)形式,它的象征意義并非是顯而易見的。是以,設(shè)計(jì)師在選擇圖形符號時,要盡可能地使用已被大眾所了解和熟悉的,如若圖形符號隨意應(yīng)用,應(yīng)用者將無法明白符號所要表達(dá)的信息。對于標(biāo)識系統(tǒng)而言,圖形符號更為簡潔、分明、大眾化,在策劃和抉擇圖形符號時,圖形符號的象征意義務(wù)必鮮明,而公共信息圖形符號的準(zhǔn)則化將有助于圖形符號意義的明確與標(biāo)準(zhǔn),使圖形符號更有通用性。
事實(shí)上,圖形符號先于文字產(chǎn)生,伴隨著文字的涌現(xiàn),大伙受教育水準(zhǔn)的升高,語言文字才作為人與人之間主要的交流方式,圖形符號使用得愈來愈少,變成了文字語言表示的輔助性方法,用來幫助有語言障礙和莫得受過教育的使用團(tuán)體。2戰(zhàn)后,隨著金融全世界化的發(fā)展,圖形符號再一次被寬泛利用起來。好多政府機(jī)構(gòu)初步制定相應(yīng)的圖形符號應(yīng)用典范,首先是針對機(jī)場、車站、火速公路等人流量相對大的場所建立了規(guī)范化的圖形符號。美國交通部于1974年建立了交遙信息圖形符號使用規(guī)范,至今仍為世界各國的交通領(lǐng)域所利用。同時,隨著奧運(yùn)會和其他一些世界性事件的發(fā)生,圖形符號已經(jīng)在信息傳達(dá)中占有重大地位,服務(wù)于不一樣的語言文化群體。
在我國,公共信息圖形符號的標(biāo)準(zhǔn)化早已受到關(guān)注。1983年我們國家制定了第一個公共信思圖形符號政府準(zhǔn)則GB3818-1983《公共信息圖形符號》,規(guī)定了電話、衛(wèi)生間等15個習(xí)用的圖形符號,1988年使得對GB3818中的符號實(shí)現(xiàn)增補(bǔ),又制定了國家GB10001-1988《公共信息標(biāo)志用圖形符號》,規(guī)定了電梯、緊急出口等25個圖形符號;1994年對GB10001進(jìn)行首次修訂,GB10001-1984稱GB3818-1983和G810001-1988含并,并指加酒吧、舞廳、游泳等圖形符號,規(guī)定的醫(yī)符號達(dá)成79個。為了滿足旅游、民航、鐵路、體育等部門對圖形符母的需求,二零零零年對GB10001實(shí)現(xiàn)?第二次修訂,重點(diǎn)做了2個方面的大調(diào)整:一是確定了新的規(guī)范名稱,將標(biāo)準(zhǔn)名稱改為《標(biāo)志用公共信意圖形符號》:二是將GB/T10001分為好多部分,按系列進(jìn)行發(fā)布,即第一部為別為通用符號,第二部分為旅游設(shè)施與服務(wù)符號,第3部為別為資運(yùn)與份運(yùn)符號,第四部分為體育運(yùn)動符號……使得提高國內(nèi)國際化大都市的形象及滿足二零零八年奧運(yùn)會的事實(shí)須要,二零零六年中國準(zhǔn)則化研究院又對GB/T10001實(shí)現(xiàn)了進(jìn)一步修改完善,為建立標(biāo)準(zhǔn)化的城市公共環(huán)境信息導(dǎo)向系統(tǒng)打下了優(yōu)異的根本。并且,除了公共信息圖形符號自身規(guī)范化的制定,其應(yīng)用的典范化也在逐步實(shí)施,這將更有利于LOGO在公共處境中效果性的表現(xiàn)。
(二)語言文字的規(guī)范化
語言文字的標(biāo)準(zhǔn)化首要是字體的典范化和多樣語言翻譯的規(guī)范化。
目前,標(biāo)志系統(tǒng)中文字的使用還莫得形成統(tǒng)一的觀范。不管是中文字體還是英文字體,字體形式各種各樣,甚而有些設(shè)計(jì)師還嘗試籌劃更富藝術(shù)性的字體。但是多樣李體的利用給利用者帶給了困擾,有些情況地點(diǎn)早已注意到字體的使用困難,如少許五星級酒店當(dāng)前習(xí)用的中文字體是黑體和宋體,這兩種字體形或相應(yīng)比較規(guī)整,易于辨別。
多樣語言在標(biāo)識系統(tǒng)設(shè)計(jì)中的應(yīng)用已經(jīng)特別習(xí)見,越發(fā)是中文和英文的雙語LOGO越加作為最基本的條件。然而,在多語言的利用過程中,卻產(chǎn)生了許多不標(biāo)準(zhǔn)的用語,很多翻譯存在錯誤。南京農(nóng)業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院王銀泉教授已在著手公示語翻譯的研究,并指出了許多環(huán)境處所的用語錯誤。以雙語樣式進(jìn)行信息的傳達(dá)即是為了確保信息的確切,如果涌現(xiàn)錯誤,那多語言的使用就失去了意義,僅僅成為一類擺設(shè)而已。
(三)色彩的典范化
在標(biāo)志系統(tǒng)籌劃中,色彩往往能夠地加強(qiáng)標(biāo)識的辨別效果,有時甚至可以代替文字表達(dá)必定的意義。更加是色調(diào)的象征意義有時比文字更輕松理解,更加會符合國際化、寰球化的標(biāo)準(zhǔn)。
當(dāng)前,我國道路LOGO系統(tǒng)中的顏色早就逐步趨于國際規(guī)范化,如快速公路交通標(biāo)志的顏色以綠色底白色字為主,普遍道路交通標(biāo)志則以整色底白色字為主,道路上的旅游LOGO則以咖啡色底白色字為主。同時,在安全標(biāo)識中色調(diào)的應(yīng)用也早已相對標(biāo)準(zhǔn),如禁止用紅色,強(qiáng)制行為用藍(lán)色,危險(xiǎn)用黃色,消防設(shè)施用紅色,等等。對色彩實(shí)現(xiàn)典范化的利用,有利于識別通用性和易明白性,對環(huán)境而言,也會顯得更為有序。
不過,許多功能場所的標(biāo)志計(jì)劃,還沒有展現(xiàn)出使用上的規(guī)范化,時常是策劃師根據(jù)本身對處境的把握以及自身的創(chuàng)意性構(gòu)思對顏色進(jìn)行搭配。雖然,關(guān)于普通LOGO而言,不也許同道路標(biāo)識或安全標(biāo)志一樣全面用國際統(tǒng)一的準(zhǔn)則色,但是也理當(dāng)依據(jù)不同的地域或不一樣的效果情況實(shí)現(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)化的用色,不能任性選擇顏色。如美國的停車LOGO,尋常車輛的停車區(qū)域使用綠色的停車標(biāo)識,卡車停車區(qū)域使用黃色的停車標(biāo)志,對于殘障者的車輛采用白色停車LOGO,而禁止停車則選擇紅色的標(biāo)識。
我們國家而今關(guān)于色彩的相關(guān)研究和規(guī)范化應(yīng)用還比較欠缺,所以在公共環(huán)境導(dǎo)向標(biāo)志系統(tǒng)的色調(diào)設(shè)計(jì)中,還需要借鑒發(fā)達(dá)政府的一些用色標(biāo)準(zhǔn),因而進(jìn)一步加強(qiáng)本身的繁榮進(jìn)步。通體字
本文標(biāo)簽: 標(biāo)識