熱門關(guān)鍵詞: 不銹鋼字 標(biāo)識標(biāo)牌 文化墻制作 發(fā)光字制作 水晶字 重慶廣告字廠家 樓頂發(fā)光字廠家 金屬字制作廠家 不銹鋼立體發(fā)光字 招牌發(fā)光字定制
經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展使得國際間的文化交流越來頻繁,商業(yè)合作越來越密切,觀光旅游的外國游客越來越多。對于國外游客、客商來說,僅僅依賴本國語言表述的標(biāo)識肯定不利于他們對環(huán)境的識別,標(biāo)識中多種語言文字的運(yùn)用成為必然趨勢,同時,標(biāo)準(zhǔn)化的公共信息圖形符號在公共環(huán)境標(biāo)識中的運(yùn)用也顯得非常必要,文學(xué)、顏色的規(guī)范化使用越來越受到重視。標(biāo)識
(一)圖形符號的標(biāo)準(zhǔn)化
在標(biāo)識系統(tǒng)設(shè)計中,每個視覺化信息的傳達(dá)只能依賴使用者對視覺元素進(jìn)行感知,設(shè)計師或管理者不可能去做過多的解釋,越是大眾熟惡的符號,越是容易識記,因為圖標(biāo)是簡化的傳達(dá)方式,它的象征意義并非是顯而易見的。所以,設(shè)計師在選擇圖形符號時,要盡或許地應(yīng)用已被大眾所分析和熟悉的,假如圖形標(biāo)記隨便使用,利用者將無法明白標(biāo)記所要表示的信息。關(guān)于標(biāo)志系統(tǒng)而言,圖形標(biāo)記更為簡潔、分明、大眾化,在設(shè)計和抉擇圖形標(biāo)記時,圖形標(biāo)記的象征意義必需明確,而公共信息圖形標(biāo)記的準(zhǔn)則化將有助于圖形標(biāo)記意義的顯著與標(biāo)準(zhǔn),使圖形標(biāo)記更具備通用性。
事實上,圖形標(biāo)記先于文字產(chǎn)生,伴隨著文字的涌現(xiàn),眾人受教育水平的升高,語言文字才成為人與人之間重點(diǎn)的交流方法,圖形標(biāo)記使用得愈加少,變成了文字語言表達(dá)的輔助性手段,用于輔助有語言障礙和沒有受過教育的應(yīng)用群體。二戰(zhàn)后,跟著金融全球化的進(jìn)步,圖形標(biāo)記再一次被廣泛使用起來。許多政府機(jī)構(gòu)開始制定相應(yīng)的圖形標(biāo)記利用規(guī)范,第一是涉及機(jī)場、車站、飛速公路等人流量比較大的場地建立了標(biāo)準(zhǔn)化的圖形標(biāo)記。美國交通部于1974年建立了交遙信息圖形標(biāo)記應(yīng)用典范,至今仍為世界各國的交通領(lǐng)域所使用。同時,隨著奧運(yùn)會和其他一些世界性事件的發(fā)生,圖形標(biāo)記早已在信息傳達(dá)中占有主要地位,服務(wù)于不一樣的語言文雅團(tuán)體。
在我國,公共信息圖形標(biāo)記的準(zhǔn)則化早就受到關(guān)注。1983年我們國家制定了第一個公共信思圖形標(biāo)記政府規(guī)范GB3818-1983《公共信息圖形標(biāo)記》,規(guī)定了電話、衛(wèi)生間等15個慣用的圖形標(biāo)記,1988年為了對GB3818中的標(biāo)記實現(xiàn)增補(bǔ),又制定了國家GB10001-1988《公共信息標(biāo)識用圖形標(biāo)記》,規(guī)定了電梯、緊急出口等25個圖形標(biāo)記;1994年對GB10001進(jìn)行首次修訂,GB10001-1984稱GB3818-1983和G810001-1988含并,并指加酒吧、舞廳、游泳等圖形標(biāo)記,規(guī)定的醫(yī)標(biāo)記達(dá)成79個。使得高質(zhì)旅游、民航、鐵路、體育等部門對圖形符母的須要,2000年對GB10001實現(xiàn)?第2次修訂,主要做了2個方面的大調(diào)整:一是肯定了新的標(biāo)準(zhǔn)名稱,將準(zhǔn)則名稱改為《標(biāo)識用公共信意圖形標(biāo)記》:二是將GB/T10001為別為許多部分,按系列進(jìn)行發(fā)布,即第一部為別為通用標(biāo)記,第二部分為旅游設(shè)施與服務(wù)標(biāo)記,第3部為別為資運(yùn)與份運(yùn)標(biāo)記,第四部分為體育活動標(biāo)記……為了提高國內(nèi)國際化大都市的形象及滿足二零零八年奧運(yùn)會的現(xiàn)實需要,二零零六年中國規(guī)范化研究院又對GB/T10001實現(xiàn)了進(jìn)一步修改完善,為建立標(biāo)準(zhǔn)化的都會公共處境信息導(dǎo)向系統(tǒng)打下了杰出的基礎(chǔ)。并且,除了公共信息圖形標(biāo)記自身標(biāo)準(zhǔn)化的制定,其利用的規(guī)范化也在逐步實施,這將更有利于LOGO在公共情況中效果性的發(fā)揮。
(二)語言文字的典范化
語言文字的標(biāo)準(zhǔn)化首要是字體的規(guī)范化和多種語言翻譯的典范化。
當(dāng)前,標(biāo)識系統(tǒng)中文字的應(yīng)用還沒有形成統(tǒng)一的觀范。無論是中文字體還是英文字體,字體形勢多種多樣,甚至有些計劃師還嘗試策劃更富藝術(shù)性的字體。但是多種李體的使用給利用者攜來了困擾,有些情況場所已經(jīng)注意到字體的應(yīng)用問題,如一些五星級酒店當(dāng)今習(xí)用的中文字體是黑體和宋體,這2種字體形或相應(yīng)相對規(guī)整,易于識別。
多種語言在LOGO系統(tǒng)籌劃中的使用早已非常習(xí)見,更加是中文和英文的雙語標(biāo)志更是作為最基本的條件??墒?,在多語言的利用過程中,卻出現(xiàn)了許多不標(biāo)準(zhǔn)的用語,很多翻譯存在錯誤。南京農(nóng)業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院王銀泉教授已在著手公示語翻譯的研究,并指出了很多處境地點(diǎn)的用語錯誤。以雙語形式進(jìn)行信息的傳達(dá)就是使得保障信息的準(zhǔn)確,如若產(chǎn)生錯誤,那多語言的應(yīng)用就失去了意義,僅僅成為一種擺設(shè)而已。
(3)色彩的規(guī)范化
在標(biāo)志系統(tǒng)設(shè)計中,色調(diào)通??梢缘卦鰪?qiáng)標(biāo)識的辨別效果,有時乃至能夠代替文字表達(dá)必定的寓意。尤其是色調(diào)的象征意義有時比文字更容易理解,更加會符合國際化、寰球化的準(zhǔn)則。
目前,我國道路LOGO系統(tǒng)中的色彩早就逐步趨于國際典范化,如急速公路交通標(biāo)志的顏色以綠色底白色字為主,尋常道路交通LOGO則以整色底白色字為主,道路上的旅游標(biāo)識則以咖啡色底白色字為主。同時,在安全LOGO中色調(diào)的使用也已經(jīng)比較標(biāo)準(zhǔn),如禁止用紅色,強(qiáng)制行為用藍(lán)色,危險用黃色,消防設(shè)施用紅色,等等。對色彩實現(xiàn)規(guī)范化的利用,有利于識別通用性和易明白性,對環(huán)境而言,也會顯得更為有序。
不過,好多功能處所的標(biāo)識籌劃,還莫得表現(xiàn)出應(yīng)用上的典范化,常常是計劃師按照本身對情況的把握乃至自身的創(chuàng)意性構(gòu)思對顏色進(jìn)行組合。盡管,關(guān)于普通標(biāo)志而言,不也許同道路LOGO或安全標(biāo)識相通徹底用國際統(tǒng)一的規(guī)范色,但是也理當(dāng)根據(jù)不同的地域或不一樣的性能處境實現(xiàn)典范化的用色,不可任性選擇色彩。如美國的停車標(biāo)志,尋常車輛的停車區(qū)域使用綠色的停車LOGO,卡車停車區(qū)域采用黃色的停車標(biāo)識,對于殘障者的車輛選擇白色停車標(biāo)志,而禁止停車則使用紅色的LOGO。
我們國家當(dāng)前關(guān)于色調(diào)的相關(guān)研究和規(guī)范化運(yùn)用還相對欠缺,因而在公共環(huán)境導(dǎo)向標(biāo)識系統(tǒng)的顏色策劃中,還須要借鑒昌盛政府的少許用色標(biāo)準(zhǔn),因此進(jìn)一步加強(qiáng)本身的發(fā)展進(jìn)步。企業(yè)公司形象墻
文章來自393942.com