13年專注研發(fā)生產(chǎn)廣告發(fā)光字制作廠家
——匠心鑄品質(zhì) 專注發(fā)光字

微信二維碼-led不銹鋼鐵皮金屬發(fā)光字制作生產(chǎn)廠家 400-151-6857
185-2328-6857

鑫麗華標識共享:LOGO系統(tǒng)的籌劃典范化原則

返回列表 來源: 發(fā)布日期: 2022.07.07

經(jīng)濟全球化的興盛使得國際間的文化交流越來頻繁,商業(yè)合作越來越密切,觀光旅游的外國游客越來越發(fā)多。對于國外游客、客商來說,僅僅依賴本國語言表述的標識肯定不利于他們對環(huán)境的識別,標識中多種語言文字的運用成為必然趨勢,同時,標準化的公共信息圖形符號在公共環(huán)境標識中的運用也顯得非常必要,文學(xué)、顏色的規(guī)范化使用越來越遭到重視。標志

(一)圖形符號的標準化

在標識系統(tǒng)設(shè)計中,每個視覺化信息的傳達只能依賴使用者對視覺元素進行感知,設(shè)計師或管理者不可能去做過多的解釋,越是大眾熟惡的符號,越是容易識記,因為圖標是簡化的傳達方法,它的象征意義并非是顯而易見的。因此,設(shè)計師在抉擇圖形符號時,要盡或許地應(yīng)用已被大眾所了解和熟悉的,若是圖形符號隨意應(yīng)用,利用者將不能理解符號所要表達的信息。對于標識系統(tǒng)而言,圖形符號更為簡潔、分明、大眾化,在籌劃和選擇圖形符號時,圖形符號的象征意義必需明確,而公共信息圖形符號的規(guī)范化將有助于圖形符號意義的鮮明與標準,使圖形符號更具備通用性。

事實上,圖形符號先于文字涌現(xiàn),伴隨著文字的出現(xiàn),大家受教育程度的提高,語言文字才作為人與人之間重點的交流手段,圖形符號使用得愈加少,變成了文字語言表明的輔助性形式,用來輔助有語言障礙和沒有受過教育的使用團體。2戰(zhàn)后,隨著金融全世界化的繁榮,圖形符號再一次被寬泛應(yīng)用起來。好多政府機構(gòu)開始制定相應(yīng)的圖形符號利用規(guī)范,第一是對于機場、車站、火速公路等人流量比較大的場所建立了標準化的圖形符號。美國交通部于1974年建立了交遙信息圖形符號使用規(guī)范,至今仍為世界各國的交通領(lǐng)域所應(yīng)用。同時,跟著奧運會和其他一些世界性事件的發(fā)生,圖形符號已經(jīng)在信息傳達中占有重大地位,服務(wù)于不同的語言文化群體。

在我國,公共信息圖形符號的準則化早已受到關(guān)注。1983年我們國家制定了第一個公共信思圖形符號國家準則GB3818-1983《公共信息圖形符號》,規(guī)定了電話、衛(wèi)生間等15個常用的圖形符號,1988年為了對GB3818中的符號實現(xiàn)增補,又制定了政府GB10001-1988《公共信息標識用圖形符號》,規(guī)定了電梯、緊急出口等25個圖形符號;1994年對GB10001進行首次修訂,GB10001-1984稱GB3818-1983和G810001-1988含并,并指加酒吧、舞廳、游泳等圖形符號,規(guī)定的醫(yī)符號達成79個。使得高質(zhì)旅游、民航、鐵路、體育等部門對圖形符母的須要,二零零零年對GB10001實現(xiàn)?第2次修訂,首要做了2個方面的大調(diào)整:一是決定了新的標準名稱,將規(guī)范名稱改為《標志用公共信意圖形符號》:二是將GB/T10001分為很多部分,按系列進行發(fā)布,即第一部為別為通用符號,第二部分為旅游設(shè)施與服務(wù)符號,第3部為別為資運與份運符號,第四部分為體育活動符號……為了提高國內(nèi)國際化大都市的形像及滿足二零零八年奧運會的現(xiàn)實需求,二零零六年中國準則化研究院又對GB/T10001實現(xiàn)了進一步修改完善,為建立典范化的大都市公共環(huán)境信息導(dǎo)向系統(tǒng)打下了精良的基本。并且,除了公共信息圖形符號自身標準化的制定,其利用的標準化也在逐步實施,這將更有利于LOGO在公共處境中功能性的表現(xiàn)。

(二)語言文字的規(guī)范化

語言文字的典范化主要是字體的標準化和多種語言翻譯的規(guī)范化。

當(dāng)前,LOGO系統(tǒng)中文字的使用還莫得形成統(tǒng)一的觀范。無論是中文字體還是英文字體,字體樣式形形色色,甚至有些設(shè)計師還嘗試策劃更富藝術(shù)性的字體。但是多種李體的應(yīng)用給利用者攜來了困擾,有些情況處所早就留神到字體的使用問題,如一些五星級酒店如今習(xí)用的中文字體是黑體和宋體,這兩種字體形或相對相對規(guī)整,易于識別。

多種語言在標志系統(tǒng)計劃中的應(yīng)用已經(jīng)格外習(xí)見,更加是中文和英文的雙語標識愈發(fā)成為最基本的要求。然而,在多語言的使用流程中,卻出現(xiàn)了很多不典范的用語,許多翻譯存在錯誤。南京農(nóng)業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院王銀泉教授已在著手公示語翻譯的研究,并指出了很多處境場所的用語錯誤。以雙語形式實現(xiàn)信息的傳達即是使得確保信息的精確,要是產(chǎn)生錯誤,那多語言的應(yīng)用就失去了意義,僅僅作為一類擺設(shè)而已。

(三)色調(diào)的標準化

在LOGO系統(tǒng)籌劃中,色調(diào)常??梢缘卦鰪姌酥镜谋鎰e效果,有時甚而能夠代替文字表示肯定的含意。越發(fā)是顏色的象征意義有時比文字更容易理解,更加會符合國際化、寰球化的規(guī)范。

當(dāng)前,我國道路標識系統(tǒng)中的色彩早已逐步趨于國際規(guī)范化,如高速公路交通LOGO的色調(diào)以綠色底白色字為主,尋常道路交通標志則以整色底白色字為主,道路上的旅游標識則以咖啡色底白色字為主。同時,在安全LOGO中顏色的利用也早就比較典范,如禁止用紅色,強制行為用藍色,危險用黃色,消防設(shè)施用紅色,等等。對色彩進行標準化的使用,有利于識別通用性和易明白性,對情況而言,也會顯得更為有序。

不過,好多性能處所的標志策劃,還沒有展現(xiàn)出應(yīng)用上的規(guī)范化,時常是計劃師依據(jù)本身對環(huán)境的把握乃至自身的創(chuàng)意性構(gòu)思對色調(diào)實現(xiàn)搭配。固然,關(guān)于普通標識而言,不大概同道路LOGO或安全標志相通徹底用國際統(tǒng)一的標準色,可是也理當(dāng)按照不一樣的地域或不同的性能處境進行典范化的用色,不能隨心抉擇色彩。如美國的停車標識,一般車輛的停車區(qū)域使用綠色的停車LOGO,卡車停車區(qū)域選擇黃色的停車標志,對于殘障者的車輛選擇白色停車標識,而禁止停車則采用紅色的LOGO。

我們國家如今關(guān)于顏色的相關(guān)研究和標準化使用還相對欠缺,是以在公共情況導(dǎo)向標志系統(tǒng)的色彩設(shè)計中,還需要借鑒發(fā)達國家的少許用色規(guī)范,從而進一步加強本身的發(fā)展進步。景觀字

咨詢熱線

400-151-6857
185-2328-6857
首頁 發(fā)光字 金屬字 文化墻 解決方案 工程案例 新聞中心 公司簡介 聯(lián)系我們 網(wǎng)站地圖

做廣告 找麗華 品質(zhì)無憂工廠價

重慶鑫麗華廣告有限公司

客服微信客服微信