熱門關(guān)鍵詞: 不銹鋼字 標識標牌 文化墻制作 發(fā)光字制作 水晶字 重慶廣告字廠家 樓頂發(fā)光字廠家 金屬字制作廠家 不銹鋼立體發(fā)光字 招牌發(fā)光字定制
經(jīng)濟全球化的發(fā)展使得國際間的文化交流越來頻繁,貿(mào)易合作越來越密切,觀光旅游的外國游客越來越多。對于國外游客、客商來說,僅僅依賴本國語言表述的標識必定不利于他們對環(huán)境的識別,標識中多種語言文字的運用成為必然趨勢,同時,標準化的公共信息圖形符號在公共環(huán)境標識中的運用也顯得非常必要,文學、顏色的規(guī)范化使用越來越受到重視。標志
(一)圖形符號的標準化
在標識系統(tǒng)設(shè)計中,每個視覺化信息的傳達只能依賴使用者對視覺元素進行感知,設(shè)計師或管理者不可能去做過多的解釋,越是大眾熟惡的符號,越是容易識記,因為圖標是簡化的傳達方式,它的象征意義并非是顯而易見的。所以,設(shè)計師在選擇圖形符號時,要盡可能地應(yīng)用已被大眾所分析和熟悉的,假如圖形符號任意使用,利用者將無法明白符號所要表示的信息。關(guān)于標識系統(tǒng)而言,圖形符號更為簡潔、分明、大眾化,在設(shè)計和選擇圖形符號時,圖形符號的象征意義務(wù)必鮮明,而公共信息圖形符號的準則化將有助于圖形符號意義的鮮明與標準,使圖形符號更具備通用性。
事實上,圖形符號先于文字涌現(xiàn),伴隨著文字的產(chǎn)生,人們受教育程度的提升,語言文字才作為人與人之間重點的交流手段,圖形符號利用得愈加少,變成了文字語言表明的輔助性方法,用于協(xié)助有語言障礙和莫得受過教育的應(yīng)用團體。二戰(zhàn)后,隨著經(jīng)濟全世界化的進步,圖形符號再一次被寬泛使用起來。許多政府機構(gòu)開始制定相應(yīng)的圖形符號應(yīng)用典范,首先是針對機場、車站、急速公路等人流量比較大的場所建立了規(guī)范化的圖形符號。美國交通部于1974年建立了交遙信息圖形符號利用典范,至今仍為世界各國的交通領(lǐng)域所使用。同時,跟著奧運會和其它少許世界性事件的發(fā)生,圖形符號早已在信息傳達中占有重要地位,服務(wù)于不同的語言文雅群體。
在國內(nèi),公共信息圖形符號的規(guī)范化早就受到關(guān)注。1983年我國制定了第一個公共信思圖形符號國家準則GB3818-1983《公共信息圖形符號》,規(guī)定了電話、衛(wèi)生間等15個習用的圖形符號,1988年為了對GB3818中的符號進行增補,又制定了政府GB10001-1988《公共信息標識用圖形符號》,規(guī)定了電梯、緊急出口等25個圖形符號;1994年對GB10001實現(xiàn)首次修訂,GB10001-1984稱GB3818-1983和G810001-1988含并,并指加酒吧、舞廳、游泳等圖形符號,規(guī)定的醫(yī)符號實現(xiàn)79個。為了高質(zhì)旅游、民航、鐵路、體育等部門對圖形符母的須要,2000年對GB10001進行?第2次修訂,主要做了2個方面的大調(diào)整:一是決定了新的標準名稱,將規(guī)范名稱改為《標志用公共信意圖形符號》:二是將GB/T10001為別為很多部分,按系列實現(xiàn)發(fā)布,即第一部分為通用符號,第二部為別為旅游設(shè)施與服務(wù)符號,第三部分為資運與份運符號,第四部為別為體育運動符號……使得提升我們國家國際化大都市的形像及滿足二零零八年奧運會的事實需要,二零零六年中國準則化研究院又對GB/T10001進行了進一步修改完善,為建立規(guī)范化的都市公共環(huán)境信息導(dǎo)向系統(tǒng)打下了優(yōu)異的根本。同時,除去公共信息圖形符號自身標準化的制定,其應(yīng)用的標準化也在逐步實施,這將更有利于LOGO在公共處境中性能性的表現(xiàn)。
(二)語言文字的典范化
語言文字的規(guī)范化重點是字體的標準化和多樣語言翻譯的典范化。
現(xiàn)在,標識系統(tǒng)中文字的利用還莫得形成統(tǒng)一的觀范。不管是中文字體還是英文字體,字體樣式形形色色,以至有些籌劃師還嘗試設(shè)計更富藝術(shù)性的字體。然而多樣李體的使用給應(yīng)用者捎來了困擾,有些情況場地早就注意到字體的利用問題,如一些五星級酒店現(xiàn)今習用的中文字體是黑體和宋體,這兩種字體形或相對比較規(guī)整,易于識別。
多樣語言在標志系統(tǒng)計劃中的使用已經(jīng)特別多見,越發(fā)是中文和英文的雙語標志更是成為最基本的需求??墒牵诙嗾Z言的利用過程中,卻涌現(xiàn)了眾多不規(guī)范的用語,很多翻譯存在錯誤。南京農(nóng)業(yè)大學外國語學院王銀泉教授已在著手公示語翻譯的研究,并指出了好多環(huán)境處所的用語錯誤。以雙語形勢實現(xiàn)信息的傳達就是為了保障信息的準確,假若出現(xiàn)錯誤,那多語言的應(yīng)用就失去了意義,僅僅作為一種擺設(shè)而已。
(3)色彩的標準化
在標識系統(tǒng)策劃中,色調(diào)往往能夠地加強LOGO的辨別效果,有時乃至可以代替文字表達一定的涵義。尤其是色彩的象征意義有時比文字更容易理解,更能符合國際化、全球化的規(guī)范。
當前,我們國家道路標志系統(tǒng)中的顏色早已逐步趨于國際典范化,如快速公路交通標識的色調(diào)以綠色底白色字為主,一般道路交通LOGO則以整色底白色字為主,道路上的旅游標志則以咖啡色底白色字為主。并且,在安全標識中色彩的使用也早就相對規(guī)范,如禁止用紅色,強制行為用藍色,危險用黃色,消防設(shè)備用紅色,等等。對顏色實現(xiàn)標準化的利用,有利于識別通用性和易明白性,對情況而言,也會顯得更為有序。
不過,許多功能地點的LOGO籌劃,還沒有表現(xiàn)出應(yīng)用上的典范化,常常是設(shè)計師根據(jù)自身對處境的把握以及本身的創(chuàng)意性構(gòu)思對色調(diào)進行組合。雖然,對于普通標志而言,不大概同道路標識或安全LOGO同樣全面用國際統(tǒng)一的準則色,但是也應(yīng)當依照不同的地域或不一樣的性能環(huán)境實現(xiàn)規(guī)范化的用色,不可隨意抉擇顏色。如美國的停車標志,普遍車輛的停車區(qū)域使用綠色的停車標識,卡車停車區(qū)域采用黃色的停車LOGO,關(guān)于殘障者的車輛選擇白色停車LOGO,而禁止停車則使用紅色的標識。
我國目前對于色彩的相關(guān)研究和標準化使用還比較欠缺,所以在公共處境導(dǎo)向標志系統(tǒng)的顏色籌劃中,還須要借鑒發(fā)達國家的少許用色典范,進而進一步增強自己的繁榮創(chuàng)新。led吸塑字
文章來自393942.com