熱門關(guān)鍵詞: 不銹鋼字 標(biāo)識標(biāo)牌 文化墻制作 發(fā)光字制作 水晶字 重慶廣告字廠家 樓頂發(fā)光字廠家 金屬字制作廠家 不銹鋼立體發(fā)光字 招牌發(fā)光字定制
經(jīng)濟全球化的繁榮使得國際間的文化交流越來頻繁,商業(yè)合作越來越密切,觀光旅游的外國游客越來越多。對于國外游客、客商來說,僅僅依賴本國語言表述的標(biāo)識確定不利于他們對環(huán)境的識別,標(biāo)識中多種語言文字的運用成為必然趨勢,同時,標(biāo)準(zhǔn)化的公共信息圖形符號在公共環(huán)境標(biāo)識中的運用也顯得非常必要,文學(xué)、顏色的規(guī)范化使用越來越受到重視。LOGO
(一)圖形符號的標(biāo)準(zhǔn)化
在標(biāo)識系統(tǒng)設(shè)計中,每個視覺化信息的傳達(dá)只能依賴使用者對視覺元素進(jìn)行感知,設(shè)計師或管理者不可能去做過多的解釋,越是大眾熟惡的符號,越是容易識記,因為圖標(biāo)是簡化的傳達(dá)方式,它的象征意義并非是顯而易見的。所以,設(shè)計師在選擇圖形符號時,要盡或許地應(yīng)用已被大眾所分析和熟悉的,要是圖形象征隨意應(yīng)用,使用者將無法明白象征所要表達(dá)的信息。關(guān)于標(biāo)志系統(tǒng)而言,圖形象征更為簡潔、分明、大眾化,在策劃和抉擇圖形象征時,圖形象征的象征意義務(wù)必鮮明,而公共信息圖形象征的規(guī)范化將有助于圖形象征意義的明確與規(guī)范,使圖形象征更具備通用性。
事實上,圖形象征先于文字涌現(xiàn),跟著文字的出現(xiàn),大家受教育水準(zhǔn)的提升,語言文字才作為人與人之間主要的交流形式,圖形象征利用得愈加少,變成了文字語言表示的輔助性形式,用于幫助有語言障礙和沒有受過教育的利用團體。二戰(zhàn)后,伴隨著經(jīng)濟全世界化的興盛,圖形象征再一次被廣泛應(yīng)用起來。許多政府機構(gòu)開始制定相應(yīng)的圖形象征使用標(biāo)準(zhǔn),首先是對于機場、車站、飛速公路等人流量相對大的場所建立了標(biāo)準(zhǔn)化的圖形象征。美國交通部于1974年建立了交遙信息圖形象征利用典范,至今仍為世界各國的交通領(lǐng)域所應(yīng)用。并且,伴隨著奧運會和其它一些世界性事件的發(fā)生,圖形象征早就在信息傳達(dá)中占有重要地位,服務(wù)于不一樣的語言文化群體。
在我國,公共信息圖形象征的準(zhǔn)則化早就遭到關(guān)注。1983年我們國家制定了第一個公共信思圖形象征國家規(guī)范GB3818-1983《公共信息圖形象征》,規(guī)定了電話、衛(wèi)生間等15個常用的圖形象征,1988年使得對GB3818中的象征進(jìn)行增補,又制定了政府GB10001-1988《公共信息標(biāo)識用圖形象征》,規(guī)定了電梯、緊急出口等25個圖形象征;1994年對GB10001實現(xiàn)首次修訂,GB10001-1984稱GB3818-1983和G810001-1988含并,并指加酒吧、舞廳、游泳等圖形象征,規(guī)定的醫(yī)象征達(dá)到79個。使得高質(zhì)旅游、民航、鐵路、體育等部門對圖形符母的需要,二零零零年對GB10001進(jìn)行?第2次修訂,重點做了2個方面的大調(diào)整:一是決定了新的標(biāo)準(zhǔn)名稱,將準(zhǔn)則名稱改為《標(biāo)識用公共信意圖形象征》:二是將GB/T10001為別為很多部分,按系列實現(xiàn)發(fā)布,即第一部分為通用象征,第二部為別為旅游設(shè)施與服務(wù)象征,第3部分為資運與份運象征,第四部為別為體育運動象征……為了抬高國內(nèi)國際化大都市的形象及滿足二零零八年奧運會的事實需求,二零零六年中國規(guī)范化研究院又對GB/T10001進(jìn)行了進(jìn)一步修改完善,為建立規(guī)范化的都會公共處境信息導(dǎo)向系統(tǒng)打下了精良的基本。同時,除去公共信息圖形象征自身標(biāo)準(zhǔn)化的制定,其使用的標(biāo)準(zhǔn)化也在逐步實施,這將更有利于標(biāo)志在公共環(huán)境中功能性的發(fā)揮。
(二)語言文字的規(guī)范化
語言文字的標(biāo)準(zhǔn)化首要是字體的典范化和多種語言翻譯的規(guī)范化。
現(xiàn)在,LOGO系統(tǒng)中文字的利用還莫得形成統(tǒng)一的觀范。不論是中文字體還是英文字體,字體形式各種各樣,甚至有些設(shè)計師還嘗試計劃更富藝術(shù)性的字體。然而多種李體的應(yīng)用給使用者捎來了困擾,有些處境場地已經(jīng)注意到字體的利用困難,如少許五星級酒店當(dāng)今慣用的中文字體是黑體和宋體,這兩種字體形或相對比較規(guī)整,易于識別。
多種語言在標(biāo)識系統(tǒng)籌劃中的應(yīng)用早已格外多見,越發(fā)是中文和英文的雙語標(biāo)志更加是成為最基本的需求??墒?,在多語言的使用過程中,卻涌現(xiàn)了許多不標(biāo)準(zhǔn)的用語,很多翻譯存在錯誤。南京農(nóng)業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院王銀泉教授已在著手公示語翻譯的研究,并指出了好多情況處所的用語錯誤。以雙語樣式實現(xiàn)信息的傳達(dá)就是使得保障信息的準(zhǔn)確,假若產(chǎn)生錯誤,那多語言的利用就失去了意義,僅僅作為一種擺設(shè)而已。
(三)色彩的典范化
在LOGO系統(tǒng)策劃中,色調(diào)往往能夠地增強標(biāo)識的辨別效果,有時甚而能夠代替文字表明必定的含意。更加是色彩的象征意義有時比文字更輕松明白,更加會符合國際化、全球化的規(guī)范。
如今,我國道路標(biāo)志系統(tǒng)中的顏色早就逐步趨于國際規(guī)范化,如高速公路交通LOGO的色調(diào)以綠色底白色字為主,普遍道路交通標(biāo)識則以整色底白色字為主,道路上的旅游標(biāo)志則以咖啡色底白色字為主。并且,在安全LOGO中色彩的應(yīng)用也已經(jīng)相對標(biāo)準(zhǔn),如禁止用紅色,強制行為用藍(lán)色,危險用黃色,消防設(shè)施用紅色,等等。對顏色進(jìn)行典范化的利用,有利于識別通用性和易理解性,對情況而言,也會顯得更為有序。
不過,好多效果地點的標(biāo)識籌劃,還沒有展現(xiàn)出使用上的規(guī)范化,通常是設(shè)計師按照自己對處境的把握乃至本身的創(chuàng)意性構(gòu)思對色調(diào)實現(xiàn)組合。雖然,關(guān)于普通標(biāo)志而言,不大概同道路LOGO或安全標(biāo)識同樣完全用國際統(tǒng)一的準(zhǔn)則色,但是也應(yīng)當(dāng)按照不同的地域或不一樣的性能環(huán)境進(jìn)行標(biāo)準(zhǔn)化的用色,不可隨心選擇顏色。如美國的停車標(biāo)志,尋常車輛的停車區(qū)域選擇綠色的停車LOGO,卡車停車區(qū)域使用黃色的停車標(biāo)識,對于殘障者的車輛使用白色停車標(biāo)志,而禁止停車則選擇紅色的LOGO。
我們國家目前關(guān)于色彩的有關(guān)研究和典范化運用還比較欠缺,是以在公共情況導(dǎo)向標(biāo)識系統(tǒng)的顏色計劃中,還須要借鑒昌盛國家的一些用色規(guī)范,進(jìn)而進(jìn)一步加強本身的進(jìn)步發(fā)展。校園的文化墻
本文標(biāo)簽: LOGO